
Prop error! The heavy machine gun is too light. Anzac soldiers spotted the North Vietnamese heavy machine gunner and shot him dead. "Crisis: The Battle of Long Tan", (2019). Director: Clive Stenders. "Movies are not instant." Vertical screen blockbuster. Movie director plays short film.小道具のミス!重機関銃が軽すぎる。アンザック軍は北ベトナム軍の重機関銃手を発見し、射殺した。『クライシス:ロンタンの戦い』(2019年)。監督:クライブ・ステンダーズ。「映画は一瞬で終わるものではない。」縦画面大作。映画監督が短編映画を演じる。प्रॉप एरर! भारी मशीन गन बहुत हल्की है। एन्ज़ैक सैनिकों ने उत्तरी वियतनामी भारी मशीन गनर को देखा और उसे गोली मार दी। "क्राइसिस: द बैटल ऑफ़ लॉन्ग टैन", (2019)। निर्देशक: क्लाइव स्टेंडर्स। "फ़िल्में तुरंत नहीं बनतीं।" वर्टिकल स्क्रीन ब्लॉकबस्टर। फ़िल्म निर्देशक ने शॉर्ट फ़िल्म बनाई।소품 오류! 중기관총이 너무 가볍습니다. 안작(ANZAC) 병사들이 북베트남 중기관총 사수를 발견하고 사살했습니다. "크라이시스: 롱탄 전투"(2019). 감독: 클라이브 스텐더스. "영화는 순간적인 것이 아니다." 세로 화면 블록버스터. 영화 감독이 단편 영화를 연출했습니다.¡Error de utilería! La ametralladora pesada es demasiado ligera. Los soldados de Anzac detectaron al artillero de la ametralladora pesada norvietnamita y lo mataron a tiros. "Crisis: La Batalla de Long Tan" (2019). Director: Clive Stenders. "Las películas no son instantáneas". Superproducción en pantalla vertical. El director proyecta un cortometraje.道具錯誤!重機槍太輕了。澳新聯軍的士兵發現北越的重機槍手並擊斃。《危機:龍潭之戰》,(2019)。導演:科裏夫·斯丹德斯。「電影不瞬間」。豎屏大片。電影導演玩短片。