古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"
Сложил, любуясь вишневым цветом в горах
зачем скрываешь
от глаз цветы на вишнях
туман весенний
пусть даже опадают
но всё ж волнуют сердце
(KKS II, 79) Ки-но Цураюки
Перевод А. Сандерс, 2016
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto