Text in Russian and Italian/ Testo in russo e italiano/Текст на русском и итальянском.
Ты неси меня река.
Ты неси меня река
За крутые берега, (где поля)
Где поля, мои поля, (где леса)
Где леса мои леса, (ты неси)
Ты неси меня река
Да, в родные мне места, (где живет)
Где живет моя (моя) краса,
Голубы у нее глаза.
Как ночка темная,
Как речка быстрая,
Как одинокая луна,
На небе ждет меня она.
За туманом огонек, (огонек)
Как же он еще далек, (ой, далек)
Ты мне ветер помоги,
Милой весточку шепни, (знаю ждет)
Знаю ждет меня моя краса.
Проглядела в ночь глаза.
Как ночка темная,
Как речка быстрая,
Как одинокая луна,
На небе ждет меня она.
Ты неси меня река
За крутые берега,
Ты неси меня река
За крутые берега.
Голубы у нее глаза.
Как ночка темная,
Как речка быстрая,
Как одинокая луна,
На небе ждет меня она
Traduzione
Tu portami, o fiume,
oltre le sponde ripide, (dove ci sono i campi)
dove ci sono i campi, i miei campi, (dove ci sono i boschi)
dove ci sono i boschi, i miei boschi, (tu portami)
tu portami, o fiume,
sì, ai miei luoghi natali, (dove vive)
dove vive (la mia) la mia bella.
Lei ha gli occhi blu,
come la notte scura,
come il fiume veloce,
come la luna solitaria,
lei mi aspetta nel cielo.
Oltre la nebbia c’è un piccolo fuoco, (piccolo fuoco)
Come, però, è ancora lontano, (ah, lontano)
Aiutami tu, o vento,
sussurra la notizia alla mia cara, (so che aspetta)
so che mi aspetta la mia bella.
Si è stancata a guardare di notte.
Come la notte scura,
come il fiume veloce,
come la luna solitaria,
lei mi aspetta nel cielo.
Tu portami, o fiume,
oltre le ripide sponde,
tu portami, o fiume,
oltre le ripide sponde.
Lei ha gli occhi blu,
come la notte scura,
come il fiume veloce,
come la luna solitaria,
lei mi aspetta nel cielo.
Traduzione: Giuseppe Floris.