古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 90 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 90)

Просмотров: 48   |   Загружено: 9 год.
icon
Три Танки
icon
11
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"

A former home,
It has become: Nara,
Capital as was, yet even there
The colours are as they ever were
When the flowers bloom.

Emperor Heijô
© Thomas McAuley

Песня императора Нары

столица Нара
опять родною стала
и как когда-то
цветут повсюду вишни
и всё таким же цветом

(KKS II, 90) Хэйдзэй
© Перевод А. Сандерс, 2006

Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Allemande Wahneta - Meixsell

Похожие видео

Добавлено: 56 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 90 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 90) - RusLar.Me