Bogurodzica in Old English [Catholic Chant] | The Skaldic Bard

Просмотров: 38, 864   |   Загружено: 11 мес.
icon
The Skaldic Bard
icon
1, 160
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Here's my translation and performance of Bogurodzica in Old English. The wonderful original was written at some point during the 10th-13th Century in Old Polish and is known as the first anthem of Poland. The lyrics, however, are universal, so as requested, I decided to put it into Old English.

I hope you enjoy - please leave a comment, like and share if you did as it really helps the channel. You could also donate at if you'd like to help me make more videos.

My intention is exclusively to teach history and languages through song. I do not condone, endorse or seek to glorify violence.

Lyrics:
Godes mōdor, mæġden, Gode weorþe Maria!
Weorþe milts þīnes suna Dryhtnes, Godcunde Maria,
ūs ġefangen, ūs onliġen!
Kyrie eleison!

Follow me on Spotify (The Skaldic Bard):

If you'd like to support my work, you can do so here: . Thank you for your kindness.

Please do not redistribute my work without permission. Feel free to email me with any inquiries!

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Bogurodzica in Old English [Catholic Chant] | The Skaldic Bard - RusLar.Me