Песня Внутренних войск ГДР / Die Bereitschaft ist bereit! (1969)

Просмотров: 758   |   Загружено: 4 год.
icon
KASKADOMEGA
icon
16
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Песня Внутренних войск ГДР "Die Bereitschaft ist bereit!" (1969).
Музыка / Musik - Вилли Кауфманн / Willi Kaufmann. Слова / Text - Макс Циммеринг / Max Zimmering.
Центральный оркестр Министерства внутренних дел ГДР под управлением Вилли Кауфманна / Zentrales Orchester des Ministeriums des Innern, Leitung: Willi Kaufmann. Мужской хор Берлинского радиовещания / Der Männerchor Des Berliner Rundfunks. Lied der Volkspolizei-Bereitschaften.

Немецкие песни:
Эрнст Буш / Ernst Busch:
Красный лист:
Оперативно-боевой лист:
Пограничный лист:
Советский лист:

Немецкий текст:
Der Sturmwind macht uns gar nichts aus!
Wer Furcht hat, ist verloren!
Wer singen kann, der singt mit uns!
Ein Lied im Kampf geboren!

Wo Soldaten, Partisanen
Spaniens Himmel klingt mit unser'm Schritt!
Bei Tag und Nacht zu jeder Zeit:
Die Bereitschaft ist bereit!
Die Bereitschaft ist bereit!

Ein Jeder hat sein Mädchen Gern,
Hat es ins Herz geschlossen.
Wer singen kann, der singt mit uns
Ein Lied stimmt an, Genossen!

Wo Soldaten, Partisanen
Spaniens Himmel klingt mit unser'm Schritt!
Bei Tag und Nacht zu jeder Zeit:
Die Bereitschaft ist bereit!
Die Bereitschaft ist bereit!

Die Lerche, steil vor unser'm Glied,
wenn wir hinaus marschieren!
Wer singen kann, der singt mit uns,
Wer singt, wird gut marschieren!

Wo Soldaten, Partisanen
Spaniens Himmel klingt mit unser'm Schritt!
Bei Tag und Nacht zu jeder Zeit:
Die Bereitschaft ist bereit!
Die Bereitschaft ist bereit!

Wo Soldaten, Partisanen
Spaniens Himmel klingt mit unser'm Schritt!
Bei Tag und Nacht zu jeder Zeit:
Die Bereitschaft ist bereit!
Die Bereitschaft ist bereit!

Русский перевод:
Шквальный ветер нам совсем не помеха!
Кто боится, тот пропал!
Кто умеет петь, тот поет вместе с нами!
Песню, рожденную в бою!

Припев.
Где солдаты, партизаны,
Небо Испании звучит в нашем шаге!
В любое время дня и ночи:
Внутренние войска наготове!
Внутренние войска наготове!

Каждый любит свою девушку!
Хранит ее в сердце!
Кто умеет петь, тот поет вместе с нами!
Песню запевай, товарищи!

Припев.

Жаворонок взмывает ввысь пред нашим строем,
Когда мы выходим маршировать!
Кто умеет петь, тот поет вместе с нами!
Кто поет, тот славно марширует!

Припев.

Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка обязательна.

Прим. 1: "Die Bereitschaft ist bereit" - игра слов, прямой перевод (Готовность наготове / начеку) здесь не годится. Добавлю, что Volkspolizei-Bereitschaft (-en) выполняла функции внутренних войск.
Прим. 2: Внутренние войска МВД ГДР составляли мотопехотные, разведывательные, артиллеристкие, противотанковые, противовоздушные, саперные и др. части.
Die Volkspolizei-Bereitschaften (kurz: VPB) waren in selbständige Bataillone gegliedert und damit Truppenteile. Strukturiert waren sie in Mot.Schützen-, Aufklärungs-, Artillerie-, Panzerabwehr-, Luftabwehr-, Pionier-, KCB- (ABC-), Nachrichten- und Transport-Einheiten.

#KASKADOMEGA #VolkspolizeiBereitschaften #Volkspolizei #LiedderVolkspolizei #MdI #MinisteriumdesInnern #ZentralesOrchesterdesMdI #МВДГДР #ПесняНароднойполиции #ПесняВнутреннихВойск #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #DDR #ПесниГДР #ГерманскаяДемократическаяРеспублика

Похожие видео

Добавлено: 56 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Песня Внутренних войск ГДР / Die Bereitschaft ist bereit! (1969) - RusLar.Me