古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 71 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 71)

Просмотров: 52   |   Загружено: 9 год.
icon
Три Танки
icon
7
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"

Every single one
Will fall! How wonderful are
Cherry blossoms:
For to remain in this world of ours
Until the bitter end is hateful.

(KS II: 71)Anonymous
Перевод: © Thomas McAuley

всем в мире бренном
конец один и тот же
печальный будет
не от того ли сердце
так цвет опавший любит

KKS (II, 71) Неизвестный автор
© Перевод: Алекс Сандерс, 2016

Музыкальные композиции:
Olga Scotland - "Japanese"
Erik Satie - Gymnopedie op.3 - Wahneta Meixsell

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 71 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 71) - RusLar.Me