Занимательная Культурология #56 Занимательная история Троецарствия

Просмотров: 5, 562   |   Загружено: 1 год.
icon
Alexandr Bashkuev
icon
278
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
В завершение нашего рассказа про китайские "классические пять романов" - попробую объяснить в чем их столь сильная популярность и каким образом эти китайские романы (как минимум "Троецарствие") оказали влияние на нашу нынешнюю культуру. ("Дни Турбиных" и "Мастер и Маргарита").
P.S. Все же перепутал - самый первый перевод на западные языки это действительно 1907 год и переводчиком на английский был именно американский "военный атташе по культуре" (да, я тоже поржал от названия должности), но это был чел по фамилии Стиль (гусары - молчать!), а не Хьюитт (главный в те дни по "китайским тарелочкам"). И да - перевели лишь "одну главу" (которая по размеру с хороший томик), которую и нашли в бумагах Булгакова. (И позже он видимо купил еще три, причем - не подряд (что нашел - то купил, в раннем СССР с переводами с китайского на английский было - "ни очинь".)

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Занимательная Культурология #56 Занимательная история Троецарствия - RusLar.Me