
Музыка - Юлий Хайт (1921). Первоначальный перевод - Хельмут Шинкель / Helmut Schinkel.
Музыкальный коллектив Берлинского охранного полка "Феликс Э. Дзержинский" МГБ ГДР под управлением подполковника Отто Мюллера / Musikkorps und Soldatenchor des Wachregiments Berlin "Feliks E. Dzierzhynski" des Ministeriums für Staatssicherheit, Leitung Oberstleutnant Otto Müller.
Немецкие песни:
Красный лист:
Оперативно-боевой лист:
Пограничный лист:
Советский лист:
Эрнст Буш / Ernst Busch:
Немецкий текст:
Wir sind geboren, Taten zu vollbringen,
Zu überwinden Raum und Weltenall,
Auf Adlers Flügeln uns empor zu schwingen
Beim Herzschlag sausen der Motoren Schall.
Drum höher und höher und höher,
Wir steigen trotz Haß und Hohn.
Ein jeder Propeller singt surrend (das Lied):
Wir schützen die Sowjetunion.
Wir reißen hoch die Riesenapparate,
Mit festem Griff die Hand das Steuer hält,
So kreiset, wachend über Sowjetstaate,
Die erste rote Luftarmee der Welt.
Drum höher und höher und höher,
Wir steigen trotz Haß und Hohn.
Ein jeder Propeller singt surrend (das Lied):
Wir schützen die Sowjetunion.
Ein jeder Atem, jeder unsrer Blicke,
Erfüllt ist jede Faser mit Entscheid -
Was man uns für ein Ultimatum schicke:
Wir sind zur Antwort jederzeit bereit.
Drum höher und höher und höher,
Wir steigen trotz Haß und Hohn.
Ein jeder Propeller singt surrend (das Lied):
Wir schützen die Sowjetunion.
Русский перевод:
Мы роджены свершать чудеса,
Покорять космос и мирозданье,
Орлиные крылья взмывают нас ввысь,
С сердцебиением жужжащего моторов звука.
Припев:
Так выше и выше, и выше,
Мы поднимаемся, презрев ненависть и насмешки.
Каждый пропеллер с жужжаньем поет (песня):
Мы защищаем Советский Союз.
Мы поднимаем исполинские аппараты,
Твердой рукой держим штурвал,
Так кружит, охраняя советские государства,
Первая красная воздушная армия мира.
Припев.
Каждое дыханье, каждый наш взгляд,
Каждая фибра исполнены решительности:
Направите нам ультиматум -
Мы в любое время готовы к ответу.
Припев.
Перевод: KASKADOMEGA. При перепечатывании ссылка обязательна.
Видеоряд: боевая авиация Национальной Народной армии ГДР.
Министерство государственной безопасности ГДР / Ministerium für Staatssicherheit.
#KASKADOMEGA #ErichWeinertEnsemble #RoteFlieger #Авиамарш #МызащищаемСоветскийСоюз #WirschützendieSowjetunion #MinisteriumfürStaatssicherheit #Министерствогосударственнойбезопасности #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #DDR #НароднаяармияГДР #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #КоммунистическаяпартияГермании #KommunistischeParteiDeutschlands #ПесниГДР