古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 91 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 91)

Просмотров: 44   |   Загружено: 9 год.
icon
Три Танки
icon
10
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"

The colours of the flowers
Lie shrouded in the mists
If you can't reveal them, then
Steal their scent, at least,
Mountain spring-breeze.

(KKS II, 91) Yoshimi no Munesada
© Thomas McAuley

цветенье вишен
густой туман скрывает
хотя бы запах
прошу похить для сердца
весенний горный ветер

(KKS II, 91) Ёсими-но Мунесада
© Перевод А. Сандерс, 2006

Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Kai Engel - Remedy for Melancholy (Idea) (CC BY 4.0)

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 91 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 91) - RusLar.Me