古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"
Сложено на поэтическом турнире, устроенном Госпожой опочивальни в имении тюдзё в годы правления Нинна
вишни на землю
цвет свой роняют с ветвей
в дымке весенней
над горою Тацута
грустно поёт соловей
(KKS II, 108) Фудзивара-но Нотикагэ
© Перевод А. Сандерс, 2016
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Sergey Cheremisinov - Waves