Воинская присяга / Fahneneid (1971)

Просмотров: 925   |   Загружено: 4 год.
icon
KASKADOMEGA
icon
24
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Песня "Воинская присяга / Fahneneid" (1971).
Ансамбль имени Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР (Erich-Weinert-Ensemble).

Немецкие песни:
Красный лист:
Оперативно-боевой лист:
Пограничный лист:
Советский лист:

Песня о воинской присяге.
Немецкий текст:
Ich trete an, im grauen Ehrenkleid,
Vor mir das Zeichen uns'rer neuen Zeit
Das Tuch mit Hammer, Zirkel, Ährenkranz,
Die Fahne uns're's guten Vaterlands.

Mein Vaterland, im schweren Kampf gewonnen,
Dich will ich hüten auf der Väter Spur,
Um fortzuführen, was sie kühn begonnen.
Mit heißen Herzens leiste ich den Schwur.

Kein Feind wird dich verderben
Mein sozialistischer Staat!
Im Leben, wie im Sterben,
Bin ich meines Volkes Soldat!

Auf weiten Feldern wächst für alle Brot
Die jungen Städte blühen wie Morgenrot
Es ist der Mensch nicht mehr des Menschen feind
Ein Volk durch die Partei im Kampf geeint.

In ihren Reihen stehe ich entschlossen
Die Zeit des Suchens ist für mich vorbei
Genosse unter tapferen Genossen
Für meine Klasse und für die Partei.

Kein Feind wird dich verderben
Mein sozialistischer Staat!
Im Leben, wie im Sterben,
Bin ich meines Volkes Soldat!

Es wuchs des Friedens Stärkes Bataillon
Im Klassenbund mit der Sowjetunion
Ein Bund von gleichen Geist uns belebt
Der nun mit Macht die Forderung erhebt.

Von Deutschem Boden darf kein Krieg ausgehen
Ein stolzes Wort ein Nie gehörter Ton
Mit meinem Blute dafür einzustehen
Schwör' ich dem Vaterland sei ich sein Sohn.

Kein Feind wird dich verderben
Mein sozialistischer Staat!
Im Leben, wie im Sterben,
Bin ich meines Volkes Soldat!

Русский перевод:
Я выхожу в серой почетной форме,
Передо мной знак нашего нового времени -
Полотнище с молотом, циркулем, венком из колосьев пшеницы -
Знамя нашей славной Отчизны.

Моя Отчизна, завоеванная тяжкой борьбой,
Тебя хочу оберегать я, следуя отцов дорогой,
Дабы продолжить их смелые начинания,
С горячим сердцем я даю клятву.

Ни один враг тебя не погубит,
Мое социалистическое государство!
В жизни и в смерти
Я - своего народа солдат!

На широких полях растет хлеб для всех,
Молодые города расцветают, словно рассвет,
Человек ныне - не враг человеку,
Народ объединен Партией в борьбе.

Я решительно стою в его рядах,
Время исканий для меня пройдено,
Товарищ средь храбрых товарищей
Моего класса и моей Партии.

Ни один враг тебя не погубит,
Мое социалистическое государство!
В жизни и в смерти
Я - своего народа солдат!

Росло мирных сил войско
В классовом союзе с Советским Союзом,
Союз единого мышления нас крепит,
Выдвигая теперь требования, за коими сила.

На немецкой земле не сможет взять начало война,
Гордым словом, не произносимом ранее,
С кровью моей, дабы сдержать его,
Клянусь я Отчизне, будучи сыном ее.

Ни один враг тебя не погубит,
Мое социалистическое государство!
В жизни и в смерти
Я - своего народа солдат!

Перевод: KASKADOMEGA. При перепечатывании ссылка обязательна.
За основу видеоряда взяты видеоматериалы канала "Risitas Le Grand":



#KASKADOMEGA #RisitasLeGrand #Fahneneid #Fahnenschwur #ErichWeinertEnsemble #VolksarmeederDDR #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #Воинскаяприсяга #DDR #NVAderDDR #ПесниГДР

Похожие видео

Добавлено: 56 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Воинская присяга / Fahneneid (1971) - RusLar.Me