Матросы Кронштадта и Киля / Matrosen von Kronstadt und Kiel (1971)

Просмотров: 1, 105   |   Загружено: 2 год.
icon
KASKADOMEGA
icon
40
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Песня "Матросы Кронштадта и Киля / Matrosen von Kronstadt und Kiel" (1971).
Музыка / Musik: Курт Грайнер-Поль / Kurt Greiner-Pol. Слова / Text: Пауль Винс / Paul Wiens.
Ансамбль им. Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemble. Солист / Solist: Альфонс Вольф / Alfons Wolf (1971).

Немецкие песни / Deutsche Lieder:
Эрнст Буш / Ernst Busch:
Красный лист:
Оперативно-боевой лист:
Пограничный лист:
Советский лист:

Немецкий текст:
Leb wohl, liebe Reede, und Anker klar,
wir fahren hinaus auf Fang.
Es singen die Wogen vom achtzehnten Jahr,
ihr Jungen stimmt ein in den Sang.

Frischer Wind, weite See,
Blaues Wellenspiel.
Wir singen das Lied der Matrosen,
der Brüder von Kronstadt und Kiel.

Im achtzehnten Jahr wurde Schlüß gemacht,
wir wollten den Krieg nicht mehr.
Wir wollten dem Volke
erringen die Macht
und griffen nach Buch und Gewehr.

Frischer Wind, weite See,
Blaues Wellenspiel.
So kämpfen die roten Matrosen,
der Brüder von Kronstadt und Kiel.

Der Brüdern von Kronstadt gelang die Tat,
die Kieler, die siegten nicht.
Die einen, die kamen
zur Arbeiterstaat,
die andern vors Femegericht.

Frischer Wind, weite See,
Blaues Wellenspiel.
So ging es den tampferen Matrosen,
der Brüder von Kronstadt und Kiel.

Und glomm unser Funke nur heimlich fort,
der eure zur Flamme ward.
Durch Kämpfe und Stürme
zum friedlichen Port,
wir Jungen gehen wieder auf Fahrt.

Frischer Wind, weite See,
Blaues Wellenspiel.
Vergeßt nicht das Lied der Matrosen,
der Brüder von Kronstadt und Kiel.

Lösch keine das Licht, das entzündet war,
in Kronstadt und auch in Kiel.
Wir söhne der Helden vom achtzehnter Jahr,
wir tragen die Fahne zum Ziel.

Frischer Wind, weite See,
Blaues Wellenspiel.
Wir singen das Lied der Matrosen,
der Brüder von Kronstadt und Kiel.

Русский перевод:
Прощай, родной рейд (*якорная стоянка), и якорь поднят,
Мы отправляемся навстречу опасности.
Поют волны восемнадцатого года,
Эй, юнги, подхватывай песню.

Свежий ветер, широкое море,
Волн голубая игра.
Мы поем песню матросов,
Братьев из Кронштадта и Киля.

В восемнадцатом году вывод был сделан,
Мы не хотим больше войны.
Мы хотели народу
Дать власть
И взяли книгу и винтовку.

Свежий ветер, широкое море,
Волн голубая игра.
Так сражаются красные матросы,
Братья из Кронштадта и Киля.

Братьям из Кронштадта всё удалось,
Из Киля - нет, они не победили.
Одни пришли к государству рабочих,
Другие предстали пред тайным судом.

Свежий ветер, широкое море,
Волн голубая игра.
Вот что произошло с храбрыми матросами,
Братьями из Кронштадта и Киля.

И наша искра тлеет тайком,
Но обратит вашу в пламя.
Сквозь битвы и вихри
В мирную гавань,
Мы, молодые, снова уходим в поход.

Не дайте погаснуть свету, коий был зажжен
В Кронштадте и также в Киле.
Мы, сыны героев восемнадцатого года,
Мы направляем знамя к цели.

Свежий ветер, широкое море,
Волн голубая игра.
Не забывайте песню матросов,
Братьев из Кронштадта и Киля.

Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна.

Отдельная благодарность за помощь в составлении текста тов. Electropoezd (@Electropoezd: ).

Художественный фильм "Мы из Кронштадта", снятый режиссером Ефимом Дзиганом на киностудии "Мосфильм" в 1936 году, перешел в общественное достояние. Любые претензии безосновательны.

#KASKADOMEGA #МатросыКронштадтаИКиля #MatrosenVonKronstadtUndKiel #MatrosenVonKronstadt #SongDerRotenMatrosen #LiedDerRotenMatrosen #ПесняКрасныхМатросов #RoterMatrosensong #МыИзКронштадта #RoteMatrosen #КрасныеМатросы #КрасныйОктябрь #RoterOktober #ОктябрьскаяРеволюция #Oktoberrevolution #ErichWeinertEnsemble #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #КоммунистическаяпартияГермании #KommunistischeParteiDeutschlands #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #DeutscheDemokratischeRepublik #ЭрнстБуш #ErnstBusch #Sowjetunion #СоветскийСоюз #СССР #ПесниГДР

Похожие видео

Добавлено: 56 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Матросы Кронштадта и Киля / Matrosen von Kronstadt und Kiel (1971) - RusLar.Me