古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part I
из "Собрания старых и новых японских песен"
Сложена и поднесена людям, которые пришли полюбоваться вишневым цветом
так грустно будет
когда уйдут все гости
что навестили
смотреть как цвет вишневый
на землю опадает
(KKS I, 67) Осикоти-но Мицунэ
© Перевод А. Сандерс, 2015
Музыкальные композиции:
Olga Scotland - "Japanese"
Юліан Кітастий "Свіча пала" (бандура)