
Dare del tu - обращаться на ты 😀
Dare del Lei - обращаться на Вы 🥸
Буквально фразы можно перевести так: “давать ты” и “давать Вы” 😜
‼️ Поэтому важно понимать спряжение глагола dare, без него ни на ты, ни на Вы обратиться не получится 😉
io do
tu dai
lui/lei da
noi diamo
voi date
loro danno
✨✨ Примеры:
Non ti dispiace se ti do del tu? -
Ты не возражаешь, если я буду с тобой на ты?
Lui da sempre del Lei al suo professore -
Он всегда обращается на Вы к своему преподавателю
2️⃣
Darsi del Lei - Darsi del tu
Эти выражения используются, когда мы говорим о взаимном действии, которое осуществляют хотя бы два участника.
✨✨ Примеры:
I miei colleghi si danno del tu
Мои коллеги общаются друг с другом на ты
Voi vi date del tu o del Lei?
Вы (между собой) общаетесь на ты или на Вы?
Diamoci del tu, ragazzi?
Давайте будем на ты, ребята?
3️⃣
Вообще в Италии обращаются на Вы гораздо реже, чем в русскоязычном пространстве. Поэтому не удивляйтесь, когда к вам обратятся на ты, даже не сказав «Diamoci del tu?» 😁
#урокиитальянского
#урокиитальянскогоязыка
#преподавательитальянского
#итальянскийдлявсех
#учительитальянского
#darenka_lezioni