СОТИЙ КРОК НАЗАД (Притяженья больше нет - украинский перевод)

Просмотров: 429   |   Загружено: 2 год.
icon
Мелодии мыслей
icon
10
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
#ВалерийМеладзе #кавер #караоке
Песня-оригинал "Притяженья Больше нет"
Сл. и музыка - Константин Меладзе
Исполнитель - Валерий Меладзе

Автор перевода - Маргарита Валерьева

Давай залишимося вільними,
Під ноги шовк та маски скинемо.
І хоч я не диктую логіку діями,
Та не прожив би життя інакше.

Давай вже перетнемо лінії,
Сьогодні я зіграю білими,
А ти іди вперед між темними стінами --
Сховай у сутінках сльози наші...

Сотий крок назад,
За крок до щастя --
Лети, моя душа
Не залишайся.
Сотий крок назад,
І тяжіння вже нема...

Від блиску свят, до буднів сірості --
Назад на старт, діставшись фінішу.
І хоч я не диктую логіку діями,
Та не прожив би життя інакше.

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  СОТИЙ КРОК НАЗАД (Притяженья больше нет - украинский перевод) - RusLar.Me