«El Viaje», Pinofranqueado аудиокнига на испанском языке онлайн, для уровня А1 А2

Просмотров: 1, 914   |   Загружено: 2 год.
icon
Видеоуроки английского: English with Allophon
icon
38
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
«El Viaje», Capítulo 3. Pinofranqueado – аудиокнига на испанском языке онлайн, для уровня А1-А2
Ссылка на следующую главу аудиокниги для начинающих «El Viaje», а также на первую главу этой аудиокниги:
1. Madrid. Puerta del Sol
4. La Diada:

Другие аудиокниги на испанском языке, которые можно слушать онлайн:


Фильмы и мультфильмы на испанском языке с субтитрами (онлайн и скачать):


Перевод слов и фраз аудиокниги «El Viaje» на испанском языке для уровня начинающих (А1-А2):
dirección – (в этой аудиокниге в значении «направление»)
el pelo rizado – кудрявые, вьющиеся волосы
brilla – блестит
duerme tranquilo – спит спокойно / тихо / безмятежно
debajo de su sombrero – под своей шляпой
no todos los días se conoce a … – не каждый день знакомишься c ... (глагол conocerse – знакомиться, быть знакомым)
-¿cómo se dice? – как это говорится?
ya estamos – уже находимся
tu autobús sale de esta plaza – твой автобус отправляется с этой площади (здесь глагол salir – уезжать, отправляться)
gracias por la agradable compañía – спасибо за приятную компанию
el alemán sale del coche – немец выходит из машины (здесь глагол salir - выходить)
a propósito, ¿cómo te llamas? – кстати, как тебя зовут?
yo me llamo … - меня зовут …
mucho gusto – очень приятно (фраза вежливости)
poco después – немного позже
puede ver allí lejos, en el valle verde – может видеть там вдали, в зелёной долине
las casas con tejados grises – домики с черепичными серыми крышами (tejado – черепичная крыша)
también la iglesia – также церковь
los olivares y el río azul – оливковые рощи и голубая река
un pastor cruza tranquilo la carretera con sus ovejas – пастух пересекает спокойно дорогу со своими овцами
el perro mira a … – собака смотрит на …
sólo se oye, muy lejos – только слышится, очень далеко
deja el coche delante de la panadería – оставляет машину перед пекарней
el olor del pan fresco – запах свежего хлеба
sube y saluda a tu madre – поднимайся и поприветствуй твою мать
con tus tías en la cocina – с твоими тётями на кухне
creo que – думаю, что… (creer – верить; -думать, полагать)
hablan de ti, ya sabes: que trabajas mucho, que no tienes novio, que comes poco... – говорят о тебе, как понимаешь: что работаешь много, что нет жениха, что ешь мало…
detrás de la puerta de la cocina – за дверью кухни
oye unos segundos la conversación – слушает несколько секунд разговор (oír – слушать; -слышать)
con treinta y tres años no es fácil – в тридцать три года это нелегко
yo no se, esta chica... – я не знаю, эта девушка…
las chicas de hoy no son como las de tu época – сегодняшние девушки не такие, как в твою эпоху
pero también puedo trabajar y tener una familia – но также могу работать и иметь семью
hija – дочка
¡Dame un beso! – поцелуй меня!
¡Muchas felicidades! – Желаю счастья! (дословно – много счастья)
delgadísima – очень худая
tengo color de ciudad – быть горожанкой (дословный перевод – имею городской цвет)
necesito unos días en casa con mamá – необходимо провести несколько дней дома с мамой
¿Dónde están todos? – где все?
abuela – бабушка
el patio – (в этой аудиокниге – внутренний двор)
el resto – остальные
¿Me llamáis para comer? – позовёшь кушать?
tienen mucho trabajo – имеют много работы (tener – иметь)
la comida – еда
pasa por el comedor – проходит через столовую
muebles nuevos – новая мебель
un armario - шкаф
una lámpara – лампа
la vieja mesa – старый стол
la horrible fotografía del abuelo – огромная фотография дедушки (здесь слово horrible в значении огромный, чудовищный)
producen la agradable sensación de que todo está como siempre – производят приятное впечатление, что всё как всегда
rojos - красные
azules – голубые
bajo el sol – под солнцем
la abuela Anastasia cose – бабушка Anastasia шьёт (coser – шить)
quiero decirte una cosa – хочу сказать тебе одну вещь
¿Que te vas? - как поживаешь? / как дела? (форма вежливости)
siempre lees mis pensamientos – всегда читаешь мои мысли
para ti – для тебя
-¿Y qué es? – и что это?
da un objeto brillante – даёт блестящий предмет
¿tu moneda? – твоя монета?
¡A comer! Ya están todos aquí – Кушать! Уже все здесь
¡Ya vamos! – уже идём! (vamos – форма глагола ir)
toma la moneda – возьми монету (tomar – брать, взять)
da buena suerte – принесёт счастье (устойчивое выражение); suerte – удача
tú puedes necesitarla – она тебе понадобится (дословно – ты можешь нуждаться в ней)
¿cómo sabes que me voy a América? – каким образом знаешь, что я еду в Америку?
no es posible... – это невозможно…
con casi 100 años – почти в 100 лет (casi – почти)
pasado - прошлое
presente - настоящее
futuro – будущее
vamos a comer – пойдём кушать

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  «El Viaje», Pinofranqueado аудиокнига на испанском языке онлайн, для уровня А1 А2 - RusLar.Me