Text in Russian and Italian/Testo in russo e Italiano/Текст на русском и итальянском.
Гимн России. Текст 2001 года
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная, мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Traduzione.
Russia, nostra sacra potenza,
Russia, amato nostro paese,
possente volontà, grande gloria,
sono il tuo retaggio per tutti i tempi, in eterno.
Ritornello.
Gloria a te, o nostra Patria libera,
secolare unione di popoli fratelli,
saggezza del popolo, dono degli avi!
Gloria a te, o paese! Siamo fieri di te!
Dai mari del sud alle regioni polari
si estendono le nostre foreste e i nostri campi.
Sei unica al mondo, unica fra tutti,
terra natale, protetta da Dio!
Ritornello.
Gloria a te, o nostra Patria libera,
secolare unione di popoli fratelli,
saggezza del popolo, dono degli avi!
Gloria a te, o paese! Siamo fieri di te!
Grandissimi spazi, per la vita e per il sogno,
aprono per noi gli anni a venire.
La fedeltà alla patria ci rafforza,
così era, è, e sempre sarà.
Ritornello.
Gloria a te, o nostra Patria libera,
secolare unione di popoli fratelli,
saggezza del popolo, dono degli avi!
Gloria a te, o paese! Siamo fieri di te!
Traduzione: Giuseppe Floris.