
Музыка / Musik: Фритц Зотке / Fritz Sotke (1919). Слова / Text: Хайнрих фон Редер / Heinrich von Reder (1885).
Немецкие песни / Deutsche Lieder:
Эрнст Буш / Ernst Busch:
Красный лист:
Оперативно-боевой лист:
Пограничный лист:
Советский лист:
Немецкий тест:
Wir sind des Geyers schwarzer Haufen - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Wir wollen mit Tyrannen raufen, Heia Heyo - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Refrain:
Spieß voran - Hey - drauf und dran.
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn!
Spieß voran - Hey - drauf und dran.
Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn!
Als Adam grub und Eva spann - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Wo war denn da der Edelmann? - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Jetzt gilt es Schloß Abtei und Stift - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Uns gilt nichts als die heil'ge Schrift - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Uns fuhrt der Florian Geyer an - Trotz Acht und Bann,
Den Bundschuh fuhrt er in der Fahn - hat Helm und Harnisch an.
Bei Weinsberg setzt es Brand und Stank - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Gar mancher eber die Klinge sprang - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Geschlagen gehen wir nach Haus - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Die Enkel fechten’s besser aus - Heyah Hoh! Hoh! Hoh!
Русский перевод:
Мы - черная стая Гайера,
Мы хотим драться с тиранами,
Припев:
Копье вперед, коли,
Пусти на монастырской крыше красного петуха!
Копье вперед, коли,
Пусти на монастырской крыше красного петуха!
Когда Адам пахал и Ева пряла,
Где был тогда дворянин?
Теперь об аббатской обители и богадельне -
Нас не касается ничего, кроме святого писания.
Нас ведет Флориан Гайер, несмотря на изгнание и зареты,
Крестьянский башмак разместил он на флаге - имеет шлем и доспехи.
Под Вайнсбергом воцарились пламя и смрад.
Многие отведали клинка.
Разбитые, идем мы домой.
Внуки будут биться лучше нас.
Текст и перевод: KASKADOMEGA. Ссылка при перепечатывании обязательна.
Переведено по просьбе @Nastya Orlova 02.12.2021.
#KASKADOMEGA #WirSindDesGeyersSchwarzerHaufen #EnstBusch #ЭрнстБуш #МыЧернаяСтаяГайера #GeyersЫchwarzerHaufen #ЧернаяСтаяГайера #DeutscherBauernkrieg #КрестьяянскаяВойнавГермании ##ErichWeinertEnsemble #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #КоммунистическаяпартияГермании #KommunistischeParteiDeutschlands #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #DeutscheDemokratischeRepublik #Sowjetunion #СоветскийСоюз #СССР