
Grade - 1 - Duration: 02:50
ENGLISH:
The composition tells a cheerful morning story from the perspective of an alarm clock. The alarm clock dutifully follows its task and wakes people from their slumber, occasionally having to overcome resistance. However, in the end, people recognize "in time" that the morning heralds a new, joyful day and marks a positive phase in life.
DEUTSCH:
Die Komposition erzählt eine heitere Morgen-Geschichte, betrachtet aus der Perspektive eines Weckers. Pflichtbewusst folgt der Wecker seinem Auftrag und ruft die Menschen aus ihrem Schlaf, wobei er durchaus auf Widerstände stößt. Doch letztendlich erkennen die Menschen "rechtzeitig", dass der Morgen einen neuen, freudigen Tag einleitet und eine positive Phase im Leben beginnt.
FRANCAIS:
La composition raconte une histoire matinale joyeuse du point de vue d'un réveil. Le réveil accomplit consciencieusement sa tâche et tire les gens de leur sommeil, devant parfois surmonter des résistances. Cependant, à la fin, les gens reconnaissent "à temps" que le matin annonce un jour nouveau et joyeux, marquant une phase positive dans la vie.
NEDERLANDS:
De compositie vertelt een vrolijk ochtendverhaal vanuit het perspectief van een wekker. De wekker volgt plichtsgetrouw zijn taak en wekt de mensen uit hun slaap, waarbij hij soms weerstand moet overwinnen. Uiteindelijk erkennen de mensen echter "op tijd" dat de ochtend een nieuwe, vreugdevolle dag aankondigt en een positieve fase in het leven inluidt.
ESPANOL:
La composición narra una alegre historia matutina desde la perspectiva de un despertador. El despertador cumple diligentemente con su tarea y despierta a las personas de su sueño, a veces teniendo que superar resistencias. Sin embargo, al final, las personas reconocen "a tiempo" que la mañana anuncia un nuevo y alegre día, marcando una fase positiva en la vida.
SDP206-24-02