古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"
itu made ka
nobe ni kokoro no
akugaremu
Fana si tirasu Fa
tiyo mo Fenu besi
How long
Will my heart among the fields
Go a wandering?
Should the blossoms remain unscattered,
For a thousand passing years, I’d say.
The Monk Sosei 素性法師
© Thomas McAuley
Сложено как весеннюю песню
как долго сердцу
между цветущих вишен
блуждать полями
навеки б там осталось
когда бы не увяли
(KKS II, 96) Сосей-хоси
© Перевод А. Сандерс, 2016
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Kai Engel - Behind Your Window