
Музыка: Томас Бюркхольц / Thomas Bürkholz. Слова: Андреас Кнауп / Andreas Knaup.
Ансамбль имени Эриха Вайнерта Национальной Народной армии ГДР / Erich-Weinert-Ensemble.
Немецкие песни:
Эрнст Буш / Ernst Busch:
Красный лист:
Оперативно-боевой лист:
Пограничный лист:
Советский лист:
Немецкий текст:
Hätten wir nicht die Gewissheit,
morgens wieder aufzustehen
und die Schönheit und die Härte
jeden neuen Tag zu sehen:
Was wär' der Sinn?
Was wär' der Sinn?
Hätten wir nicht die Gewissheit,
Spuren auch zu hinterlassen
Stolz das Ganze zu erleben
Lieben, Leben doch auch Hassen:
Was wär' der Sinn?
Was wär' der Sinn?
Русский перевод:
Не будь у нас уверенности,
По утрам снова подыматься
И красоту и суровость
Каждого нового дня видеть:
Какой в этом был бы смысл?
Какой в этом был бы смысл?
Не будь у нас уверенности,
Оставлять после себя след,
Гордиться тем, что испытываешь все это,
Любить, жить, но и ненавидеть тоже:
Какой в этом был бы смысл?
Какой в этом был бы смысл?
Перевод: KASKADOMEGA. Ссылка обязательна.
#KASKADOMEGA #Правонамир #DasRechtdesFriedens #ErichWeinertEnsemble #VolksarmeederDDR #NVAderDDR #ГерманскаяДемократическаяРеспублика #DeutscheDemokratischeRepublik #ErnstBusch #Sowjetunion #СоветскийСоюз #СССР #ПесниГДР