Димаш Кудайберген — "If I Never Breathe Again" — Перевод песни

Просмотров: 10, 901   |   Загружено: 6 год.
icon
Елена Миринель
icon
345
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Перевод песни — Димаш Кудайберген — "If I Never Breathe Again"
Второй вариант перевода:

Будь в моих силах вращенье миров
Остановить – я бы сделал – ты верь!
Нежное сердце твоё я готов
Вечно от ран защищать и потерь!

И пусть это будет последний мой вздох!
И пусть нелегко это всё говорить!
Если убить твою боль я бы смог –
То не мог бы о бóльшем просить.
Я не стал бы о бóльшем просить!

Если б паденье небес прекратить
И горы подвинуть своею рукой
Я мог, то свершил бы, пусть даже ползти
Мне бы пришлось. Только знай, ангел мой:

И пусть это будет последний мой вздох!
И пусть нелегко это всё говорить!
Если убить твою боль я бы смог –
То не мог бы о бóльшем просить.
Я не стал бы о бóльшем просить!

И если б судьба нам дала хоть один
Шанс – пережить всё с тобой это вновь –
Я бы всё вынес, надеждой храним.
Тебя я спасал бы, ведь с нами любовь!

И пусть это будет последний мой вздох!
И пусть нелегко это всё говорить!
Если убить твою боль я бы смог –
То не мог бы о бóльшем просить.
Я не стал бы о бóльшем просить!

#Димаш_Кудайберген, #Музыка, #Перевод_Песни, #Елена_Миринель, #Творчество, #Год_2019, #Стихи

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Димаш Кудайберген — 'If I Never Breathe Again' — Перевод песни - RusLar.Me