ЛЮБЭ, Конь. Ljube, Il cavallo.

Просмотров: 791   |   Загружено: 7 год.
icon
Giuseppe Floris
icon
6
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Text in Russian and Italian/Testo in russo e italiano/Текст на русском и итальянском.

Конь

Выйду ночью в поле с конём,
Ночкой тёмной тихо пойдём,
Мы пойдём с конем по полю вдвоём,
Мы пойдём с конем по полю вдвоём.
Мы пойдём с конем по полю вдвоём,
Мы пойдём с конем по полю вдвоём.

Ночью в поле звёзд благодать,
В поле никого не видать,
Только мы с конём по полю идём,
Только мы с конём по полю идём.
Только мы с конём по полю идём,
Только мы с конём по полю идём.

Сяду я верхом на коня,
Ты неси по полю меня,
По бескрайнему полю моему,
По бескрайнему полю моему.

Дай-ка я разок посмотрю,
Где рождает поле зарю,
Ай, брусничный цвет, алый да рассвет,
Али есть то место, али его нет.
Ай брусничный цвет, алый да рассвет,
Али есть то место, али его нет.

Полюшко моё, родники,
Дальних деревень огоньки,
Золотая рожь да кудрявый лён
Я влюблён в тебя, Россия, влюблён.
Золотая рожь да кудрявый лён,
Я влюблён в тебя, Россия, влюблён.

Будет добрым год-хлебород,
Было всяко, всяко пройдёт,
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён,
Пой о том, как я в Россию влюблён.
Пой, златая рожь, пой кудрявый лён,
Мы идём с конем по полю вдвоём.


TRADUZIONE

Il cavallo

Andrò di notte al campo col cavallo,
andremo in silenzio per la notte scura,
andremo in due per il campo, io e il cavallo,
andremo per il campo in due,
andremo per il campo in due,
andremo per il campo in due.

Nel campo, di notte, c’è un’immensità di stelle,
e nel campo non si vede nessuno,
solo io e il cavallo andiamo per il campo,
solo io e il cavallo andiamo per il campo,
solo io e il cavallo andiamo per il campo,
solo io e il cavallo andiamo per il campo.

Siederò in groppa al cavallo,
tu portami per il campo,
portami per il mio campo infinito,
portami per il mio campo infinito.

Questa è la volta buona che guarderò
dove il campo fa nascere l’aurora.
Oh, il colore rosso del mirtillo, oh, l’aurora scarlatta,
vedrò se questo posto esiste davvero, oppure non esiste.
Oh, il colore rosso del mirtillo, oh, l’aurora scarlatta,
vedrò se questo posto esiste davvero, oppure non esiste.

Mio dolce campo, sorgenti,
luci di villaggi lontani,
segale dorata e, poi, lino riccioluto,
sono innamorato di te, o Russia, innamorato,
segale dorata e poi lino riccioluto,
sono innamorato di te, o Russia, innamorato.

Sarà un’annata buona e feconda,
se ne son viste di vario tipo e di vario tipo se ne vedranno ancora,
canta, segale d’oro, canta lino riccioluto,
canta di come sono innamorato della Russia,
canta, segale d’oro, canta lino riccioluto,

andiamo in due, per il campo, io e il cavallo.

Traduzione: Giuseppe Floris.

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  ЛЮБЭ, Конь. Ljube, Il cavallo. - RusLar.Me