Сложил в конце третьей луны, когда шёл через горы и увидел как по реке плывёт вишнёвый цвет
и здесь покрыты
струящиеся воды
сплошь лепестками
весну ищу напрасно
я в этом горном крае
(KKS II, 129) Киёхара-но Фукаябу
© Перевод А. Сандерс, 2017
The scattered petals
Carried on the waters
Answer but one question:
In the mountains, spring
Has passed completely.
© Thomas McAuley
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto