古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 129 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 129)

Просмотров: 96   |   Загружено: 8 год.
icon
Три Танки
icon
8
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Сложил в конце третьей луны, когда шёл через горы и увидел как по реке плывёт вишнёвый цвет

и здесь покрыты
струящиеся воды
сплошь лепестками
весну ищу напрасно
я в этом горном крае

(KKS II, 129) Киёхара-но Фукаябу
© Перевод А. Сандерс, 2017

The scattered petals
Carried on the waters
Answer but one question:
In the mountains, spring
Has passed completely.

© Thomas McAuley

Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 129 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 129) - RusLar.Me