Перевод песни — Димаш Кудайберген — "Осенняя Печаль"/"Late Autumn" -- Версия №2

Просмотров: 14, 926   |   Загружено: 6 год.
icon
Елена Миринель
icon
818
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Перевод песни — Димаш Кудайберген — "Осенняя Печаль"/"Late Autumn" -- Версия №2
#Димаш_Кудайберген, #Музыка, #Перевод_Песни, #Елена_Миринель, #Творчество, #Год_2019, #Стихи

ИСТОРИЯ ПЕСНИ
Предлагаем вам вспомнить одну из красивейших песен, которую #Димаш впервые исполнил на конкурсе "I am Singer" в Китае в 2017 году. С тех пор она не покидает ни репертуар певца, ни души и сердца его слушателей.

"ОСЕННЯЯ ПЕЧАЛЬ" («Autumn strong»)
Песня была изначально написана Коджи Тамаки. Песня о Йоширо Ямагуши, китайской актрисе японского происхождения во время Второй мировой войны. Она скрыла свое японское имя под именем Ли Сян Лан. Китайская публика обожала ее, не зная правды. После войны ее реальная личность была разоблачена. Оскорбленная людьми, которые когда-то любили ее, Йоширо была депортирована в Японию. Она больше никогда не видела Китая.

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Перевод песни — Димаш Кудайберген — 'Осенняя Печаль'/'Late Autumn' -- Версия №2 - RusLar.Me