Данил Плужников, Два орла. Danil Pluzhnikov, Due aquile.

Просмотров: 1, 323   |   Загружено: 7 год.
icon
Giuseppe Floris
icon
14
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Text in Russian and Italian/Testo in russo e italiano/Текст на русском и итальянском.

Два орла

Над дорогой боевой моей
В высоте орлуют два орла
И один из них ночей черней,
У другого белые крыла.
Если черный нынче победит,
Мне в бою не выдержать и дня.
Если белый в битве устоит,
Значит, встретит милая меня.
Припев:
Если воин бреется,
Значит, он надеется,
На любовь надеется,
Значит, будет жить!
Наши предки долгие века
Лили кровь за эти рубежи,
Не иссякнет Родина, пока
Будут в бой мужчины уходить.
Если воин бреется,
Значит, он надеется,
На любовь надеется,
Значит, будет жить!
Если воин бреется,
Значит, он надеется,
На любовь надеется,
Значит, будет жить!

Над дорогой боевой моей
В высоте орлуют два орла
И один из них ночей черней,
У другого белые крыла.


TRADUZIONE

Due aquile

Sulla strada della mia battaglia,
in alto, si fronteggiano due aquile,
una di esse è più nera della notte,
l’altra ha le ali bianche.

Ora, se, vince la nera,
non reggerò un solo giorno in battaglia,
se la bianca regge al confronto,
significa che incontrerò la mia amata.
Ritornello:
Se il combattente si fa la barba,
significa che spera,
spera nell’amore,
vuol dire che vivrà.


I nostri antenati per lunghi secoli
hanno versato il sangue per questi confini,
la patria non finirà, fino a quando
gli uomini andranno in battaglia.

Ritornello:
Se il combattente si fa la barba,
significa che spera,
spera nell’amore,
vuol dire che vivrà.
Se il combattente si fa la barba,
significa che spera,
spera nell’amore,
vuol dire che vivrà.


Sulla strada della mia battaglia,
In alto, si fronteggiano due aquile,
una è più nera della notte,
l’altra ha le ali bianche.

Traduzione: Giuseppe Floris.

Похожие видео

  © 2019-2021
  Данил Плужников, Два орла. Danil Pluzhnikov, Due aquile. - RusLar.Me