
During the last ice age, Glacial Lake Agassiz was the largest lake in the world, spanning vast areas of Canada and the USA, with numerous lakes forming in its basin, including Lake Winnipeg.
The beginning of this composition illustrates how the ice of the prehistoric glacier slowly melts, drop by drop, signaling the end of the ice age. Vegetation in Canada begins to flourish once again, and the first rays of a new era illuminate the majestic Lake Winnipeg. Life reawakens as Canada's indigenous people sing their sun dance, traverse the prairie on horseback, and engage in hunting. The conclusion of the composition pays tribute to this splendid, shimmering Lake Winnipeg and its indigenous inhabitants.
Während der letzten Eiszeit war der Gletschersee Agassiz der größte See der Welt und erstreckte sich über weite Teile von Kanada und den USA, wobei zahlreiche Seen in seinem Becken entstanden, darunter der Lake Winnipeg.
Der Beginn dieser Komposition verdeutlicht, wie das Eis des prähistorischen Gletschers langsam, Tropfen für Tropfen, schmilzt und das Ende der Eiszeit ankündigt. Die Vegetation in Kanada beginnt erneut zu gedeihen, und die ersten Sonnenstrahlen einer neuen Ära erhellen den majestätischen Lake Winnipeg. Das Leben blüht wieder auf, während die Ureinwohner Kanadas ihren Sonnentanz singen, die Prärie zu Pferd durchqueren und auf die Jagd gehen. Der Abschluss der Komposition würdigt diesen herrlichen, schimmernden Lake Winnipeg und seine indigenen Bewohner.
Pendant la dernière période glaciaire, le lac glaciaire Agassiz était le plus grand lac du monde et s'étendait sur de vastes régions du Canada et des États-Unis, donnant naissance à de nombreux lacs dans son bassin, dont le lac Winnipeg.
Le début de cette composition illustre comment la glace du glacier préhistorique fond lentement, goutte à goutte, annonçant la fin de la période glaciaire. La végétation au Canada recommence à prospérer, et les premiers rayons d'une nouvelle ère illuminent le majestueux lac Winnipeg. La vie renaît alors que les peuples autochtones du Canada chantent leur danse du soleil, parcourent les prairies à cheval et partent à la chasse. La conclusion de la composition rend hommage à ce splendide lac Winnipeg scintillant et à ses habitants autochtones.
Tijdens de laatste ijstijd was het Glaciale Meer Agassiz het grootste meer ter wereld en bedekte uitgestrekte delen van Canada en de Verenigde Staten, met talrijke meren die ontstonden in zijn bekken, waaronder het Winnipegmeer.
Het begin van deze compositie illustreert hoe het ijs van de prehistorische gletsjer langzaam smelt, druppel voor druppel, waarmee het einde van de ijstijd wordt aangekondigd. De vegetatie in Canada begint opnieuw te gedijen, en de eerste zonnestralen van een nieuw tijdperk verlichten het majestueuze Winnipegmeer. Het leven bloeit weer op terwijl de inheemse bevolking van Canada hun zonnedans zingt, door de prairie rijdt en jaagt. De afsluiting van de compositie eert dit prachtige, glinsterende Winnipegmeer en zijn inheemse bewoners.
Durante la última Edad de Hielo, el lago glacial Agassiz fue el lago más grande del mundo y cubría extensas áreas de Canadá y Estados Unidos, dando lugar a numerosos lagos en su cuenca, entre ellos el lago Winnipeg.
El comienzo de esta composición ilustra cómo el hielo del glaciar prehistórico se derrite lentamente, gota a gota, anunciando el fin de la Edad de Hielo. La vegetación en Canadá comienza a florecer de nuevo, y los primeros rayos de una nueva era iluminan el majestuoso lago Winnipeg. La vida renace mientras los pueblos indígenas de Canadá cantan su danza del sol, recorren las praderas a caballo y salen a cazar. El cierre de la composición rinde homenaje a este espléndido y brillante lago Winnipeg y a sus habitantes indígenas.
SDP258-24-02