
Слова мають силу, і змінюючи їхнє значення, імперська пропаганда формувала потрібний образ народів. Бахчисарай — це «палац у саду», а не сарай для речей. «Хохол» у кримськотатарській мові — це «Син неба», а не зневажливе прізвисько. Кому було вигідно змінити ці значення? Українцям і кримським татарам — ні.
🔔Підпишіться, щоби бути в курсі новин, прем'єр і фільмів:
🔔Слідкуйте за моїми сторінками і в інших соц.мережах:
👉Facebook
👉 Instagram
👉 Tiktok
👉 Twitter (X)