
Откройте в Браузере ролик и посмотрите, как работает перевод с китайского:
Почему китайский такой сложный, как нейросеть обучали понимать иероглифы, что такое четыре тона в севернокитайском, что смотреть на китайском YouTube? Это и многое другое обсуждают Сергей Корбан и Сергей Дуканов, которые в Яндексе разрабатывали перевод с китайского последний год, и техноблогер Сергей Романцев.
yet another podcast — регулярный подкаст о новых технология, продуктах Яндекса и людях, которые над ними работают. В каждом выпуске ведущий Павел Кушелев с гостями обсуждают один продукт компании: большое обновление, важную разработку и стоявшие за ними процессы.
📺 Больше о переводе с китайского:
📱 Тикток Сергея Романцева:
🎧 yet another podcast на других платформах
• Яндекс Музыка:
• Apple Podcasts:
🕓 Что в подкасте:
00:00 — О чём выпуск
01:45 — Почему китайский, а не японский?
02:30 — Что смотрят в китайском YouTube
04:25 — Как нейросеть учат китайскому
06:24 — «Человек с севера Китая может не понять человека с юга»
08:40 — Носители китайского проверяли перевод видео?
11:50 — Что такое омофоны
13:59 — Обучение нейросети в цифрах
16:30 — «Большая боль» в обучении нейросетей
18:38 — Какой язык будет следующим
20:40 — Чем отличается перевод стримов
23:50 — А кто ещё переводит видео?
26:50 — Сколько россиян знают английский
28:31 — «Закадровый перевод ещё не стал привычкой»
35:13 — Как перевести иероглифы
37:06 — Как носитель китайского оценил перевод видео
38:00 — Китайский длиннее русского?
40:04 — «Итальянский это боль»
41:00 — Что смотрят с закадровым переводом
42:56 — Как записывают дикторов для закадрового перевода
46:20 — Бурунов в переводе видео?
49:27 — «Перевод как у Володарского»
52:27 — Лайфхак: как заработать на переводе видео
54:59 — Лайфхак про перевод видео для всех
57:07 — Когда появится универсальный переводчик