Будет ласковый дождь. Рэй Брэдбери. Модель для сборки

Просмотров: 1, 265   |   Загружено: 8 год.
icon
The Universe EZ video
icon
85
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Будет ласковый дождь. Рэй Брэдбери. Модель для сборки

Здравствуй, Мир!
«Будет ласковый дождь» (англ. There Will Come Soft Rains)
— короткое (двенадцатистрочное) стихотворение
американской лирической поэтессы Сары Тисдейл, написанное в 1920 году.

Входит в сборник стихов «Flame and Shadow» («Пламя и тень», раздел VIII, стих 1).

Оригинал стихотворения на английском языке:

There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone

Перевод на русский (цитируется по переводу Льва Жданова
из рассказа Рэя Бредбери «Будет ласковый дождь»):

Будет ласковый дождь, будет запах земли.
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах.
И цветение слив в белопенных садах;
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну
Пережито-забыто, ворошить ни к чему
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род
И весна… и Весна встретит новый рассвет
Не заметив, что нас уже нет.

=====================================================
#ezvideo #стихи #будет

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Будет ласковый дождь. Рэй Брэдбери. Модель для сборки - RusLar.Me