ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ:
…И я услышал: в дверь стучали глухо.
— Кто там еще? — спросонок я спросил.
— Я нищая, — какая-то старуха
ответила. — Без крова и без сил.
Впусти меня.
Я встал и отпер сразу,
и разум отказался понимать —
там, в темноте, но видимая глазу
стояла мать умершая. Да, мать!
Я ужаснулся и в ее объятья
упал без чувств. И мать сказала мне:
— Очнись, сынок, и здравствуй. Испытать я
тебя пришла. В кромешной тишине
и нищенкой. Дабы, неуглядимый,
узнал господь — судья добра и зла, —
жива ли совесть у тебя, родимый.
или со мною вместе умерла.
ОВАНЕС ШИРАЗ
#стихотворение #стихотворениенаармянском
#армянскоестихотворение #армянка
#стихотворениеотаруси #арускавказ #армения #ереван #стихотворениепромаму #мама #промаму #слюбовью