Перевод песни Димаша Кудайбергена -- "Лейла"

Просмотров: 7, 025   |   Загружено: 6 год.
icon
Елена Миринель
icon
384
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
Перевод песни Димаша Кудайбергена -- "Лейла".
Использована аудиозапись песни с концерта 2017 года "Бастау" Астана



История Лейлы и Меджнуна

Каис ибн аль-Мулаввах ибн Музахим, молодой поэт-бедуин из племени Бану-Амир влюбился в девушку из этого же племени по имени Лейли аль-Амирийя. Он сочинял стихи и песни, где воспевал свою любовь к Лейли. Когда Каис просил отца Лейли выдать его дочь за него замуж, тот отказал, поскольку это шло вразрез с порядками племенного строя. Вскоре после этого Лейли вышла замуж за другого человека.
Когда Каис узнал о замужестве Лейли, он покинул своё племя и начал скитаться по пустыне. Родные Каиса уговаривали его вернуться, но ничего не добившись, решили оставлять для него пищу посреди пустыни. Иногда его видели, читающего самому себе стихи о Лейли или пишущего на песке тростью.
Лейли перебралась с мужем в Ирак, где вскоре заболела и умерла. Через несколько лет (в 688 году) был найден мёртвым и Каис, лежащий возле могилы неизвестной женщины. На могильном камне он написал три своих последних строфы.
В книге также описываются события, происходившие с Каисом во время его скитаний. Большая часть стихов была написана им до того, как он впал в безумие. Люди знали, что Каис сошёл с ума от любви, поэтому прозвали его «Меджнун Лейли» (араб. مجنون ﻟﻴﻠﻲ — «Сведённый с ума Лейли») или просто Меджнун.

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  Перевод песни Димаша Кудайбергена -- 'Лейла' - RusLar.Me