НЕЛЕПЫЕ ПЕРЕВОДЫ НАЗВАНИЙ ФИЛЬМОВ. КРЕПКИЙ ОРЕШЕК, МАЛЬЧИШНИК В ВЕГАСЕ и другие…

Просмотров: 112, 466   |   Загружено: 3 год.
icon
Лирикс
icon
14, 646
icon
Скачать
iconПодробнее о видео
— бесплатно качай War Thunder и получай бонусы для побед!

Роберт де Ниро, Брэдли Купер, Брюс Уиллис, Деми Мур, Дженнифер Лоуренс, Майкл Дуглас, Морган Фримен и другие звезды Голливуда, наверное, очень бы удивились, узнав под какими названиями в российском прокате выходили кинохиты с их участием. Сегодня выясняем, как на самом деле должны были называться культовые фильмы на русском, какие смыслы закладывали авторы, и что было потеряно при переводе. Спойлер: почти все.

Будем благодарны за поддержку канала -

Реклама и все виды коммерческого сотрудничества: lyrics@mediacube.co
Моя партнёрская сеть:
Мой инстаграм:
Все о музыке и тех, кто её создаёт и исполняет, на канале @longplay_channel
Отгадываем песни на канале @ovoschevoz
Небанальный квиз – @susedzi

#лирикс #фильмы #дурацкийперевод

Похожие видео

Добавлено: 55 год.
Добавил:
  © 2019-2021
  НЕЛЕПЫЕ ПЕРЕВОДЫ НАЗВАНИЙ ФИЛЬМОВ. КРЕПКИЙ ОРЕШЕК, МАЛЬЧИШНИК В ВЕГАСЕ и другие… - RusLar.Me