Заимствование русских песен #музыка #улетай #плагиат

  • Видео
  • О видео
  • Скачать
  • Поделиться

Заимствование русских песен #музыка #улетай #плагиат

Заимствование русских песен #музыка #улетай #плагиат Послушать рок нашей группы: https://links.freshtunes.com/HpKFA Александр Бородин и 'Kismet' (1953): Мелодия из 'Князя Игоря' Бородина была адаптирована в 'Stranger in Paradise' для мюзикла 'Kismet', иллюстрируя, как классическая русская музыка нашла отражение в американском театре и стала мировым хитом, а 'Stranger in Paradise' получила международное признание, в том числе в исполнении Тони Беннетта, демонстрируя, как классическая музыка может обрести новую жизнь в современном искусстве. Александр Вертинский и Мэри Хопкин (1926/1968): 'Дорогой длинною', исполненная Вертинским, преобразовалась в 'Those Were The Days' в исполнении Мэри Хопкин, показывая долговечность и адаптивность русской мелодии в международном контексте. Максим и Eisblume (2006/2009): Песня 'Улетаю' Максим и ее немецкая версия 'Überleben' от Eisblume подтверждают продолжающееся влияние русской музыки на зарубежных исполнителей, демонстрируя кросс-культурное заимствование в современной музыкальной индустрии.
85, 676   |   1 год. назад  |   1, 754 - 0
 

Заимствование русских песен #музыка #улетай #плагиат

Скачайте изображение (превью) выбрав качество


320x180 480x360 640x480 1280x720

Заимствование русских песен #музыка #улетай #плагиат

Послушать рок нашей группы:


Александр Бородин и "Kismet" (1953): Мелодия из "Князя Игоря" Бородина была адаптирована в "Stranger in Paradise" для мюзикла "Kismet", иллюстрируя, как классическая русская музыка нашла отражение в американском театре и стала мировым хитом, а "Stranger in Paradise" получила международное признание, в том числе в исполнении Тони Беннетта, демонстрируя, как классическая музыка может обрести новую жизнь в современном искусстве.

Александр Вертинский и Мэри Хопкин (1926/1968): "Дорогой длинною", исполненная Вертинским, преобразовалась в "Those Were The Days" в исполнении Мэри Хопкин, показывая долговечность и адаптивность русской мелодии в международном контексте.

Максим и Eisblume (2006/2009): Песня "Улетаю" Максим и ее немецкая версия "Überleben" от Eisblume подтверждают продолжающееся влияние русской музыки на зарубежных исполнителей, демонстрируя кросс-культурное заимствование в современной музыкальной индустрии.


Заимствование русских песен #музыка #улетай #плагиат

Чтобы скачать видео "Заимствование русских песен #музыка #улетай #плагиат" передвинте ползунок вправо



Покажите вашим друзьям, добавьте в соцсети

Ссылка на страницу с видео:

 

Ссылка HTML на страницу с видео:

 

Код для вставки плеера:


  • Комментарии

Комментарии ФБ


Уважаемые друзья!

Источником всего видеоконтента, в том числе проигрывающегося на страницах ресурса ruslar.me, является сторонний видео ресурс, а именно общедоступный видеохостинг YouTube.com, предоставляющий открытый доступ к своему видеоконтенту (используя открытую и общедоступную технологию video API3 youtube.com)!

Проблемы с авторскими правами

Если вам принадлежат авторские права на данное видео, которое было загружено без вашего согласия на YouTube.com, перейдите на страницу этого видео сайта YouTube.com , нажмите на ссылку под проигрывателем Ещё -> "Пожаловаться" -> "Нарушение моих прав" и в выпадающем меню, выбирите, что именно нарушается и нажмите кнопку "Отправить".



Неприемлемый контент

Чтобы сообщить о неприемлемом видео, перейдите на YouTube, нажмите на ссылку под проигрывателем Ещё -> "Пожаловаться" и выберите в "Сообщить о нарушении" что именно вас не устраивает в этом видео. Подробнее о наших правилах читайте в Условиях использования.