Димаш Кудайберген – «Restart my love» – Перевод Елена Миринель
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
Димаш Кудайберген – «Restart my love» – Перевод Елена Миринель
2, 311 | 5 год. назад | 218 - 0
Димаш Кудайберген – «Restart my love» – Перевод Елена Миринель
Видеоматериалы взяты на канале MoscowDears:
@
Оригинальное видео:
В качестве модели для видео – корейская певица Kim Taeyeon – Ким Тэ Ён.
#Димаш_Кудайберген, #Dimash_Qudaibergen, #Год_2020, #Музыка, #Перевод песни, #Елена_Миринель, #Стихи, #Творчество, #Любовь, #Он_и_Она, @
I
Я тебя благодарю –
Помнишь обо мне.
Всю удачу подарю –
Лишь ты будь в моей судьбе!
Но боль сильна –
Не встречалась раньше мне она…
Может быть и есть любовь,
Но только не с тобой.
Не хотел бы, чтобы вновь
Сквозь сердце пронзала боль.
Хочу за жизнь лишь раз
Сделать всё возможное для нас.
Припев:
Обними и не дай уйти!
Пусть умру, растворясь в твоей любви!
Ты сделай вид, что всё равно
Ко мне не прикоснёшься, но…
Наступит миг: сможешь – исцелить,
А я – любить!
II
Может, это поцелуй
Не с нежных губ твоих.
Сердцу говорю: «Забудь!»
Но в чувствах парю своих…
Хочу за жизнь лишь раз
В память всё запечатлеть о нас.
Припев:
Обними и не дай уйти!
Пусть умру, растворясь в твоей любви!
Ты магию свою храни.
Разрушу я печали дни.
Ведь миг настал – рядом быть всегда!
III
Не давай сомненьям победить,
Что бы ни услышала ты.
Полон я решимости с тобою быть!
Слёзы не придут обратно!
Пусть реальность непонятна –
Сожалений нет!
Припев:
Обними и не дай уйти!
Пусть умру, растворясь в твоей любви!
Ты магию свою храни.
Разрушу я печали дни.
Наступит миг: сможешь – исцелить,
А я – любить!
Чтобы скачать видео "Димаш Кудайберген – «Restart my love» – Перевод Елена Миринель" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ