I Can't Wrap my Head Around it | Перевод | Значение
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
I Can't Wrap my Head Around it | Перевод | Значение
48 | 4 год. назад | 2 - 0
Как сказать на английском "Ума не приложу"? Выражаем недопонимание на английском, пополняем свой словарный запас новыми разговорными фразами, сленговыми выражениями.
Phrase of the Day | February 14.
Как перевести фразу: Give it a Shot?:
Сленговое выражение: The Ball is in Your Court Now:
Put Together - разные значения, перевод фразы:
A Blessing in Disguise | Phrase of the Day:
To Call the Shots | Idiom of the Day:
Enlighten me | Значение | Скрытый смысл:
Useful Phrases | In Time vs On Time | Differece:
To Bury the Hatchet | Перевод | Значение | Примеры:
Phrase of the Day - Have it Your Way!:
New Phrase of the Day is Brownie Points :
Чтобы скачать видео "I Can't Wrap my Head Around it | Перевод | Значение" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ