Перевод песни Димаш Кудайберген -- "Бесконечная Любовь" -- Елена Миринель
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
Перевод песни Димаш Кудайберген -- "Бесконечная Любовь" -- Елена Миринель
28, 984 | 5 год. назад | 1, 313 - 0
Перевод песни Димаш Кудайберген -- "Бесконечная Любовь" -- Елена Миринель
OST "Миф" 2005 год
(Джеки)
Снова сон – милый облик твой.
Нежность всей моей ты жизни.
Слёзы пусть зальют долину –
В сердце вечный зов.
Каждый день, если не с тобой –
Безысходность и рутина.
Но любви, что мы познали вдруг –
Приговор готов!
(Ок-Су)
О любви бессмертной сказка –
Лишь красивый миф.
Две волны, что днём и ночью –
Слиться не должны…
Сколько мук на перепутье
И ночей борьбы!
Коль в союзе наши руки –
Вместе будем мы…
(Джеки)
Город льда тает без следа –
Нам любовь поможет в этом!
(Джеки & Ок-Су)
На ветру любовь горит всегда,
Вечен этот свет!
Жду весну, цветущую в веках.
Без ума – зима иль лето…
В сердце – сталь, а в мире – пустота.
Мыслям срока нет…
(Джеки)
О любви бессмертной сказка –
Лишь красивый миф.
Две волны, что днём и ночью –
Слиться не должны…
Сколько мук на перепутье
И ночей борьбы!
Коль в союзе наши руки –
Вместе будем мы…
(Джеки & Ок-Су) ~ 2x
Годы, полные любовью –
Лишь красивый миф.
Клятву верности друг другу –
Не давали мы.
Твои слёзы улетают
Бабочками ввысь.
А любовь как ветер с моря –
Аромата бриз…
(Ок-Су)
В сердце умрёт навечно –
Мой красивый миф…
#Димаш_Кудайберген, #Елена_Миринель, #Перевод_песни. #Музыка, #Стихи, Творчество, #Джеки_Чан, #Год_2019, #OST_Myth
Чтобы скачать видео "Перевод песни Димаш Кудайберген -- 'Бесконечная Любовь' -- Елена Миринель" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ