Изучаем английский “сквозь смех”.
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
Изучаем английский “сквозь смех”.
9, 635 | 3 год. назад | 373 - 0
"РОЖДЕСТВЕНСКИЙ СЛОВАРЬ" -
Красивые поздравления с Рождеством и Новым годом на английском языке -
1. A true Christmas miracle is when you manage to untangle all your Christmas lights from last year. Double miracle if they still work.
Miracle - амер. |ˈmɪrəkl| брит. |ˈmɪrək(ə)l| чудо
Manage амер. |ˈmænɪdʒ| брит. |ˈmænɪdʒ| управлять, руководить, суметь (сделать), справиться
Untangle - амер. |ˌʌnˈtæŋɡl| брит. |ʌnˈtæŋɡ(ə)l| распутывать
Christmas lights – Рождественские огни
Garland – гирлянда (Garland амер. |ˈɡɑːrlənd| брит. |ˈɡɑːlənd|)
Double амер. |ˈdʌbl| брит. |ˈdʌb(ə)l| двойной
Still - амер. |stɪl| брит. |stɪl| - еще, все еще,
(to) Work - амер. |wɜːrk| брит. |wɜːk| работа, работать
Настоящее рождественское чудо — это когда вы смогли распутать гирлянду после прошлого праздника. Двойное чудо — если она все еще работает.
2. When you stop believing in Santa Claus is when you start getting clothes for Christmas!
Believe - амер. |bɪˈliːv| брит. |bɪˈliːv| верить,
Get - амер. |ɡet| брит. |ɡet| получать
Clothes - амер. |kləʊðz| брит. |kləʊ(ð)z| одежда,
Вы перестаете верить в Санта Клауса в тот момент, когда начинаете получать одежду в подарок на Рождество!
3. Alfie was listening to his sister practice her singing.
«Sis,» he said, «I wish you’d (you could) sing Christmas carols.»
«That’s nice of you, Alfie,» she replied, «but why?»
Alfie replied, «Because then I’d (I would) only have to hear your voice once a year!»
Listen - амер. |ˈlɪsn| брит. |ˈlɪs(ə)n| слушать,
Hear - амер. |hɪr| брит. |hɪə| - слышать, услышать
Practice - амер. |ˈpræktɪs| брит. |ˈpræktɪs| практика, тренировка, практиковаться,
Sing - амер. |sɪŋ| брит. |sɪŋ| - петь,
Singing - амер. |ˈsɪŋɪŋ| брит. |ˈsɪŋɪŋ| - пение
Christmas carols - рождественские гимны (Рождественские песни)
Reply - амер. |rɪˈplaɪ| брит. |rɪˈplaɪ| - ответ, отвечать
Глагол to hear обозначает естественную способность человека — чувство слуха.
Глагол to listen предполагает, что мы уделяем внимание звуку, активно концентрируемся на нем.
I did not hear you. - Я вас не слышал.
I did not listen to you. - Я вас не слушал.
Чувствуете разницу? Во втором предложении есть негативный оттенок, как будто собеседник вам мало интересен, и вы намеренно не стали его слушать.
Мы слышим (hear) хотим мы того или нет, и слушаем (listen), если нас что-то интересует:
Вы уже обратили внимание, что с данным глаголом часто используется предлог «to», которой ставится после него и перед объектом. После глагола «hear» предлог «to» мы не употребляем.
Альфи слушал, как его сестра учится петь.
«Сестренка, — сказал он, — я бы хотел, чтобы ты пела рождественские гимны».
«Это так мило с твоей стороны, Альфи, — ответила она, — но почему?»
Альфи ответил: «Потому что в таком случае я вынужден буду слышать, как ты поешь, только раз в году».
Это видео на Дзен -
Чтобы скачать видео "Изучаем английский “сквозь смех”." передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ