Софья Фисенко "Je Suis Malade" (I'm Sick)
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
Софья Фисенко "Je Suis Malade" (I'm Sick)
27, 184 | 5 год. назад | 443 - 0
#софьяфисенко #sofyafisenko #sofiafisenko #jesuismalade
Je Suis Malade, Я Больна, I'm Sick
Mots français (French words): Serge Lama
Русские слова (Russian words): Елена Максимова (Elena Maksimova)
Музыка Musique Music: Alice Dona
Подписывайся!
Софья Фисенко VK. Это единственная страница. Других нет!
Официальная группа Сони ВК
Софья поет первую строку каждого стиха ниже (над 2 переводами).
Sofya chante la première ligne de chaque verset ci-dessous (au-dessus de 2 traductions).
Sofya sings the first line of each verse below (above 2 translations).
Я стою одна,
Je reste seule,
I stay alone,
Здесь полно людей,
Il y a beaucoup de monde ici
There are many people here
Не могу понять, как жить,
Je ne sais pas comment vivre,
I don't know how to live,
Некого жалеть, не к кому бежать,
Personne à pitié, personne à qui courir,
No one to pity, no one to run to,
И осенний бриз насквозь пронзил Париж.
Et la brise d'automne transperça Paris.
And the autumn breeze pierced through Paris.
Может, это сон, но ведь я не сплю,
C'est peut-être un rêve, mais je ne dors pas,
Maybe it's a dream, but I'm not sleeping,
Не могу дышать - люблю,
Je ne peux pas respirer - j'aime,
I can't breathe - I love,
Кто бы этот день просто прекратил,
Qui voudrait juste arrêter ce jour,
Who would just stop this day,
И ещё тот голос, как назло, звучит
Et la voix, malheureusement, sonne toujours
And the voice, unfortunately, still sounds
Je suis malade, complètement malade
Я больна, совершенно больна
I am sick, completely sick
Comme quand ma mère sortait le soir
Так, как когда-то, когда моя мать уходила вечерами
Like when my mother went out at night
Et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir
И оставляла меня с моим отчаянием наедине
And she left me alone with my despair
Je suis malade, parfaitement malade
Я больна, совершенно больна.
I am sick, perfectly sick
T'arrive on ne sait jamais quand
Неизвестно, когда ты придёшь,
You never know when
Tu repars on ne sait jamais où
Неизвестно, куда уходишь
You're leaving, you never know where
Et ça va faire bientôt deux ans
Длится уже почти два года...
And it's been almost two years
Que tu t'en fous...
Тебе на все это наплевать,
That you do not care ...
Это так смешно, здесь, среди людей
C'est tellement ridicule ici parmi les gens
It's so ridiculous here among people
Оставаться мне твоей,
Je resterai à toi
I'll remain yours
Это глупо так, но Париж ослеп,
C'est idiot, mais Paris est devenu aveugle,
It's silly, but Paris went blind
Он не видит слёз, он пьян и снова прав,
Il ne voit pas de larmes, il est ivre et à nouveau,
It sees no tears, it is drunk and right again,
Я стою одна в шумной пустоте,
Je reste seul dans le vide bruyant,
I stay alone in the noisy void,
А вокруг скупой туман,
Et autour du brouillard avare,
And around the miserly fog,
Ну зачем ты мне, ну куда ты, где,
Pourquoi ai-je besoin de toi, où vas-tu, où,
Why do I need you, where are you going, where,
И опять тот голос будто для меня одной
Et encore une fois cette voix ne semble seulement pour moi
And again that voice seems only for me
Je suis malade
Я больна,
I am sick
Complètement malade
Совершенно больна
Completely sick
Je verse mon sang dans ton corps
Я переливаю свою кровь в твое тело
I pour my blood into your body
Et je suis comme un oiseau mort
И я как мертвая птица
And I'm like a dead bird
Quand toi tu dors
А ты спишь
When you sleep
Je suis malade
Я больна,
I am sick
Parfaitement malade
Совершенно больна
Perfectly ill
Tu m'as privée de tous mes chants
Ты лишил меня всех моих песен
You deprived me of all my songs
Tu m'as vidée de tous mes mots
Ты вытряхнул из меня все слова,
You emptied me of all my words
Pourtant moi j'avais du talent
Хотя у меня был талант,
Yet I had talent
Avant ta peau...
Пока я не встретила тебя...
Before your skin ...
Я стою одна, как раздетая,
Je reste seul, comme déshabillé,
I stay alone, as if undressed,
Всё чего-то жду и жду,
J'attends et j'attends quelque chose
I'm waiting and waiting for something
И берёт в тиски и сжимает грудь
Et prend un étau et serre ma poitrine
And takes a vice and squeezes my chest
Этот голос, что как на беду звучит...
Cette voix qui a des ennuis sonne ...
This voice, that's in trouble sounds...
Не надо...
Ne pas...
Do not...
Je suis malade
Я больна,
I am sick
C'est ça
Это так,
That's it
Je suis malade
Я больна.
I am sick
Tu m'as privée de tous mes chants
Ты лишил меня всех моих песен.
You deprived me of all my songs
Tu m'as vidée de tous mes mots
Ты вытряхнул из меня все слова,
You emptied me of all my words
Et j'ai le coeur complètement malade
И мое сердце абсолютно больное,
And my heart is completely sick
Cerné de barricades
Окруженное баррикадами!
Surrounded by barricades
T'entends...
Ты слышишь...
Do you hear...
Je suis malade...
Я больна...
I am sick...
Чтобы скачать видео "Софья Фисенко 'Je Suis Malade' (I'm Sick)" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ