Шекспир. Сонеты Шекспира. Сонет 47. Перевод С.Маршака
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
Шекспир. Сонеты Шекспира. Сонет 47. Перевод С.Маршака
1, 802 | 5 год. назад | 15 - 0
Друзья, привет!!! Предлагаю прекрасный стих - сонет 47 Уильяма Шекспира в переводе С.Маршака. Сонет о любви, об отношениях. Надеюсь, что Вам понравиться) Приятного просмотра
ТЕКСТ
У сердца с глазом - тайный договор:
Они друг другу облегчают муки,
Когда тебя напрасно ищет взор
И сердце задыхается в разлуке.
Твоим изображеньем зоркий глаз
Дает и сердцу любоваться вволю.
А сердце глазу в свой урочный час
Мечты любовной уступает долю.
Так в помыслах моих иль во плоти
Ты предо мной в мгновение любое.
Не дальше мысли можешь ты уйти.
Я неразлучен с ней, она - с тобою.
Мой взор тебя рисует и во сне
И будит сердце, спящее во мне.
Перевод С. Маршака
Чтобы скачать видео "Шекспир. Сонеты Шекспира. Сонет 47. Перевод С.Маршака" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ