Ванг Ли & Димаш Кудайберген – «我和你 – Wǒ hé nǐ» – «You and Me» – Перевод Елена Миринель
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
Ванг Ли & Димаш Кудайберген – «我和你 – Wǒ hé nǐ» – «You and Me» – Перевод Елена Миринель
1, 243 | 4 год. назад | 106 - 0
Ванг Ли & Димаш Кудайберген – «我和你 – Wǒ hé nǐ» – «You and Me» – Перевод Елена Миринель
#Димаш_Кудайберген, #Dimash_Qudaibergen, #Год_2021, #Музыка, #Перевод_песни, #Елена_Миринель, #Стихи, #Творчество, #You_and_Me, #Wang_Li, #Дружба, #Мир
I
Мир для нас – общий дом.
Сердце на двоих.
Мы мечтою живём –
Встречу ждёт Пекин!
Милый друг мой,
Вот моя рука.
Мы едины с тобой
В сердце навсегда!
Мы единой семьёй
Сохраним наш мир!
Сотни миль нам с тобой
Ехать хватит сил!
Здесь Пекин нас собрал
Сердцем и Душой!
И прекраснее стал
Яркий мир большой!
Милый друг мой,
Вот моя рука.
Мы едины с тобой
В сердце навсегда!
Мы едины с тобой
В сердце навсегда!
Чтобы скачать видео "Ванг Ли & Димаш Кудайберген – «我和你 – Wǒ hé nǐ» – «You and Me» – Перевод Елена Миринель" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ