古今和歌集 / The Kokinshû. Summer Poems. Part III, 135 / Летние песни. Сувий 3 (KKS III, 135)
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
古今和歌集 / The Kokinshû. Summer Poems. Part III, 135 / Летние песни. Сувий 3 (KKS III, 135)
At my home On the pond wisteria waves Are breaking; Mountain cuckoo, When might you come and sing? This poem is said by some to be by Kakinomoto no Hitomaro. © Thomas McAuley в саду у дома глициния волнами пруд осенила когда ж кукушки горной я песню вновь услышу (KKS III, 135) Неизвестный автор © Перевод Алекс Сандерс, 2017 Музыкальные композиции: Alex Sanders - Kioto
65 | 8 год. назад | 8 - 0
At my home
On the pond wisteria waves
Are breaking;
Mountain cuckoo,
When might you come and sing?
This poem is said by some to be by Kakinomoto no Hitomaro.
© Thomas McAuley
в саду у дома
глициния волнами
пруд осенила
когда ж кукушки горной
я песню вновь услышу
(KKS III, 135) Неизвестный автор
© Перевод Алекс Сандерс, 2017
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Чтобы скачать видео "古今和歌集 / The Kokinshû. Summer Poems. Part III, 135 / Летние песни. Сувий 3 (KKS III, 135)" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ