古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 110 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 110)
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 110 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 110)
古今和歌集 The Kokin Waka Shû (The Kokinshû) Spring Poems. Part II из 'Собрания старых и новых японских песен' Сложено о соловье, который поет на цветущей вишне как горько плачет соловушка на вишне летят соцветья и этою весною мольбы его не слышат (KKS II, 110) Осикоти-но Мицунэ © Перевод А. Сандерс, 2016 Музыкальные композиции: Alex Sanders - Kioto Kevin MacLeod - Relent
64 | 8 год. назад | 6 - 0
古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"
Сложено о соловье, который поет на цветущей вишне
как горько плачет
соловушка на вишне
летят соцветья
и этою весною
мольбы его не слышат
(KKS II, 110) Осикоти-но Мицунэ
© Перевод А. Сандерс, 2016
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Kevin MacLeod - Relent
Чтобы скачать видео "古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 110 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 110)" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ