古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 96 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 96)
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 96 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 96)
古今和歌集 The Kokin Waka Shû (The Kokinshû) Spring Poems. Part II из 'Собрания старых и новых японских песен' itu made ka nobe ni kokoro no akugaremu Fana si tirasu Fa tiyo mo Fenu besi How long Will my heart among the fields Go a wandering? Should the blossoms remain unscattered, For a thousand passing years, I’d say. The Monk Sosei 素性法師 © Thomas McAuley Сложено как весеннюю песню как долго сердцу между цветущих вишен блуждать полями навеки б там осталось когда бы не увяли (KKS II, 96) Сосей-хоси © Перевод А. Сандерс, 2016 Музыкальные композиции: Alex Sanders - Kioto Kai Engel - Behind Your Window
46 | 9 год. назад | 12 - 0
古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"
itu made ka
nobe ni kokoro no
akugaremu
Fana si tirasu Fa
tiyo mo Fenu besi
How long
Will my heart among the fields
Go a wandering?
Should the blossoms remain unscattered,
For a thousand passing years, I’d say.
The Monk Sosei 素性法師
© Thomas McAuley
Сложено как весеннюю песню
как долго сердцу
между цветущих вишен
блуждать полями
навеки б там осталось
когда бы не увяли
(KKS II, 96) Сосей-хоси
© Перевод А. Сандерс, 2016
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Kai Engel - Behind Your Window
Чтобы скачать видео "古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 96 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 96)" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ