Переводчик обязан говорить «Я» за того, кого презирает. А вы бы смогли? #interpreter #acting

  • Видео
  • О видео
  • Скачать
  • Поделиться

Переводчик обязан говорить «Я» за того, кого презирает. А вы бы смогли? #interpreter #acting

Что на самом деле делает синхронного переводчика профессионалом? Известный полиглот Дмитрий Петров утверждает, что идеального знания языка и умения переводить недостаточно. В этом видео он раскрывает одно из трёх ключевых качеств, необходимых для этой работы — актёрское мастерство. Переводчик должен полностью вживаться в роль говорящего, даже если это 'брутальный мачо', а переводчик — 'хрупкая девушка'. Это значит говорить 'я пришёл', полностью перенимая образ и манеру. Самая сложная часть этого 'актёрского качества' заключается в том, что переводчик обязан говорить от первого лица ('я') за человека, который ему может быть глубоко неприятен или с чьим мнением он категорически не согласен. Это требует огромной психологической гибкости и профессионализма, чтобы передать не только слова, но и интонацию, и посыл оригинала, отбросив личное отношение. Петров также делится интересным наблюдением о самой частой похвале в адрес синхрониста. Аудитория редко отмечает точность перевода, так как это воспринимается как должное. Самый популярный комплимент, который слышит переводчик, — 'Как приятно вас слушать'. Это подтверждает, что голос, подача и способность создать комфортное восприятие для слушателя играют не менее важную роль, чем лингвистическая правильность. Этот фрагмент из беседы о том, как иностранные языки объясняют мир и людей, показывает, что профессия переводчика — это не только о словах, но и о психологии, эмпатии и даже актёрском искусстве.
187, 347   |   3 нд. назад  |   1, 016 - 0
 

Переводчик обязан говорить «Я» за того, кого презирает. А вы бы смогли? #interpreter #acting

Скачайте изображение (превью) выбрав качество


320x180 480x360 640x480 1280x720

Что на самом деле делает синхронного переводчика профессионалом? Известный полиглот Дмитрий Петров утверждает, что идеального знания языка и умения переводить недостаточно. В этом видео он раскрывает одно из трёх ключевых качеств, необходимых для этой работы — актёрское мастерство. Переводчик должен полностью вживаться в роль говорящего, даже если это 'брутальный мачо', а переводчик — 'хрупкая девушка'. Это значит говорить 'я пришёл', полностью перенимая образ и манеру. Самая сложная часть этого 'актёрского качества' заключается в том, что переводчик обязан говорить от первого лица ('я') за человека, который ему может быть глубоко неприятен или с чьим мнением он категорически не согласен. Это требует огромной психологической гибкости и профессионализма, чтобы передать не только слова, но и интонацию, и посыл оригинала, отбросив личное отношение. Петров также делится интересным наблюдением о самой частой похвале в адрес синхрониста. Аудитория редко отмечает точность перевода, так как это воспринимается как должное. Самый популярный комплимент, который слышит переводчик, — 'Как приятно вас слушать'. Это подтверждает, что голос, подача и способность создать комфортное восприятие для слушателя играют не менее важную роль, чем лингвистическая правильность. Этот фрагмент из беседы о том, как иностранные языки объясняют мир и людей, показывает, что профессия переводчика — это не только о словах, но и о психологии, эмпатии и даже актёрском искусстве.


Переводчик обязан говорить «Я» за того, кого презирает. А вы бы смогли? #interpreter #acting

Чтобы скачать видео "Переводчик обязан говорить «Я» за того, кого презирает. А вы бы смогли? #interpreter #acting" передвинте ползунок вправо



Покажите вашим друзьям, добавьте в соцсети

Ссылка на страницу с видео:

 

Ссылка HTML на страницу с видео:

 

Код для вставки плеера:


  • Комментарии

Комментарии ФБ


Уважаемые друзья!

Источником всего видеоконтента, в том числе проигрывающегося на страницах ресурса ruslar.me, является сторонний видео ресурс, а именно общедоступный видеохостинг YouTube.com, предоставляющий открытый доступ к своему видеоконтенту (используя открытую и общедоступную технологию video API3 youtube.com)!

Проблемы с авторскими правами

Если вам принадлежат авторские права на данное видео, которое было загружено без вашего согласия на YouTube.com, перейдите на страницу этого видео сайта YouTube.com , нажмите на ссылку под проигрывателем Ещё -> "Пожаловаться" -> "Нарушение моих прав" и в выпадающем меню, выбирите, что именно нарушается и нажмите кнопку "Отправить".



Неприемлемый контент

Чтобы сообщить о неприемлемом видео, перейдите на YouTube, нажмите на ссылку под проигрывателем Ещё -> "Пожаловаться" и выберите в "Сообщить о нарушении" что именно вас не устраивает в этом видео. Подробнее о наших правилах читайте в Условиях использования.