古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 107 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 107)
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 107 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 107)
古今和歌集 The Kokin Waka Shû (The Kokinshû) Spring Poems. Part II из 'Собрания старых и новых японских песен' когда бы с вишен цветы не опадали от грустных песен и соловья бы нынче я превзошла б в усердье (KKS II, 107) Фудзивара-но Аманэико © Перевод А. Сандерс, 2016 Музыкальные композиции: Alex Sanders - Kioto Kai Engel - July
51 | 9 год. назад | 9 - 0
古今和歌集
The Kokin Waka Shû (The Kokinshû)
Spring Poems. Part II
из "Собрания старых и новых японских песен"
когда бы с вишен
цветы не опадали
от грустных песен
и соловья бы нынче
я превзошла б в усердье
(KKS II, 107) Фудзивара-но Аманэико
© Перевод А. Сандерс, 2016
Музыкальные композиции:
Alex Sanders - Kioto
Kai Engel - July
Чтобы скачать видео "古今和歌集 / The Kokinshû. Spring Poems. Part II, 107 / Весенние песни. Сувий 2 (KKS II, 107)" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ