Перевод песни Димаша Кудайбергена -- "Лейла"
- Видео
- О видео
- Скачать
- Поделиться
Перевод песни Димаша Кудайбергена -- "Лейла"
7, 025 | 6 год. назад | 384 - 0
Перевод песни Димаша Кудайбергена -- "Лейла".
Использована аудиозапись песни с концерта 2017 года "Бастау" Астана
История Лейлы и Меджнуна
Каис ибн аль-Мулаввах ибн Музахим, молодой поэт-бедуин из племени Бану-Амир влюбился в девушку из этого же племени по имени Лейли аль-Амирийя. Он сочинял стихи и песни, где воспевал свою любовь к Лейли. Когда Каис просил отца Лейли выдать его дочь за него замуж, тот отказал, поскольку это шло вразрез с порядками племенного строя. Вскоре после этого Лейли вышла замуж за другого человека.
Когда Каис узнал о замужестве Лейли, он покинул своё племя и начал скитаться по пустыне. Родные Каиса уговаривали его вернуться, но ничего не добившись, решили оставлять для него пищу посреди пустыни. Иногда его видели, читающего самому себе стихи о Лейли или пишущего на песке тростью.
Лейли перебралась с мужем в Ирак, где вскоре заболела и умерла. Через несколько лет (в 688 году) был найден мёртвым и Каис, лежащий возле могилы неизвестной женщины. На могильном камне он написал три своих последних строфы.
В книге также описываются события, происходившие с Каисом во время его скитаний. Большая часть стихов была написана им до того, как он впал в безумие. Люди знали, что Каис сошёл с ума от любви, поэтому прозвали его «Меджнун Лейли» (араб. مجنون ﻟﻴﻠﻲ — «Сведённый с ума Лейли») или просто Меджнун.

Чтобы скачать видео "Перевод песни Димаша Кудайбергена -- 'Лейла'" передвинте ползунок вправо
- Комментарии
Комментарии ФБ